Translation of "'t you run" in Italian


How to use "'t you run" in sentences:

Well, your daughter's long gone, Blondie, so why don't you run along?
Beh, tua figlia e' gia' lontana, biondina. Quindi, perche' non ti fai un giro anche tu?
Hallie, why don't you run through the ABCs?
Hallie, perché non fai un ripasso dell'alfabeto?
Why don't you run on home, or you'll get hurt worse than before, faggot.
Perché non corri a casa? O stavolta ti farai più male dell'altra, frocetto.
Why don't you run with us, Tej?
Perché non corri tu con noi?
Why don't you run along and play with your chemistry set!
Perche' non te ne torni a giocare con le tue provette?
Why don't you run upstairs and say goodbye to Deborah?
Fai un salto a salutare Deborah.
Why don't you run home to your mama?
Perchè non corri a casa dalla mamma?
If someone were late for an appointment wouldn't you run out to meet him?
Se colui che aspetti non viene, tu corri a cercarlo.
Why wouldn't you run and tell your lord and master?
Perche' non dovresti correre a dirlo al tuo signore e padrone?
Why don't you run on back to Louisiana?
Perche' non torni di corsa in Louisiana.
Why don't you run the blood?
Perche' non fate analizzare il sangue?
Why don't you run to the diner, get us three hot cocoas, and we'll dive in?
Perche' non vai alla tavola calda, prendi tre cioccolate calde, cosi' cominciamo subito?
If you're scared, why don't you run away?
Se hai paura, perché non scappi?
Don't you run away from me!
Non provare a scappare da me, sai?!
Don't you run the tire-and-rim shop over on State?
Non hai il negozio da gommista sulla statale?
Why don't you run back to your vampire lover?
Perche' non corri dal tuo amante vampiro?
Why don't you run a... run a bath and I'll meet you there in a sec?
Perche' non... riempi la vasca? Io arrivo tra un attimo.
I don't know who you are, dearie, but why don't you run off and let me enjoy my killing in peace?
Non vi conosco, cara. Ma perché non scappate... e mi lasciate ucciderlo in santa pace? Non vi farà del male...
Don't you run the risk of your cells undergoing apoptosis when seeded on the hydrogel?
Non corre il rischio che le sue... cellule vadano in... apoptosi... quando vengono impiantate sull'idrogel?
So why don't you run along back to Evelyn and broker a deal before I change my mind about you and make his day?
Prima che io cambi idea su di te... e renda lui davvero felice.
Why don't you run, swim and cycle to the bar and we'll see who gets there first?
Perche' non corri, nuoti, e vai in bici fino al bar - e vediamo chi arriva prima?
Why can't you run without backing extradition?
Perche' non puoi governare il paese senza supportare l'estradizione?
Hey, kids, don't you run through that midnicampum holicithias.
Piccoli, fate attenzione ai midnicampum holicithias.
Why don't you run and grab us a couple coffees?
Perchè non fai una corsa e ci prendi un paio di caffè? Okay.
Don't you run away from me.
Non osi scappare via in quel modo!
Why don't you run upstairs and get me one of them super-duper six-olive martinis, baby?
Perché non mi prepari uno di quei Martini che sai fare solo tu?
Why don't you run those folders in the conference room over to the courthouse?
Perche' non porti quei fascicoli nella sala conferenze al tribunale?
Why don't you run it by the brains of the operation?
Perche' non chiedi al cervello dell'operazione?
Why don't you run out and get some?
Perche' non va a comprarne un po'?
Why didn't you run with me, huh?
Perche' non hai corso con me?
Why don't you run up to the food court and grab us a table?
Perche' non vai all'area ristoro a prenderci un tavolo?
Why don't you run it by your people?
Perche' non parli con gli altri?
Why don't you run down, grab us four coffees, regular?
Perche' non scendi giu' e ci porti 4 caffe', normali?
1.8320021629333s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?